|
Entrevistas en el Cocktail
despúes sobre Lou y el 8 de marzo
Dr. Lars Ivar Owesen-Lein Borge: ¿Para tí qué
significa el 8 de marzo?
Lucio Herrera: Es una fecha muy especial, sobre
todo en nuestra Latinoamérica, donde las mujeres están tan sojuzgadas,
tan maltratadas y tan menospreciadas. En realidad sobre las fechas, me
parece que tienen que ver más con lo comercial, pero bueno, es para
recordarnos. Yo preferiría que nos acordásemos todos los días, incluido
el 8 de marzo.

Dr. Lars Ivar Owesen-Lein Borge: ¿Qué
te pareció esta representación de Lou?
Antonio Araiza: Me encantó. Me sentí muy bien. Es
la segunda temporada y los nervios son distintos. Antes de salir siempre
escucho el corazón, que me late a una velocidad impresionante. Pero
escuchas a la gente, sabes que está atenta. Sabes además que el silencio
que hay es un silencio atento y yo me sentí muy bien. Y entrepiernas,
cuando las puertas están abiertas del escenario, estamos viendo las otras
escenas. Hoy en particular en la escena de Lou con Karl, estábamos
quienes interpretamos a Nietzsche (Humberto Solórzano), el que hace Paul
(Lucio Herrera) y yo, comentando la escena, diciendo qué increible está.
Nos encantó.

Dr. Lars Ivar Owesen-Lein Borge: Para tí como ser
humano y como hombre ¿qué significa el 8 de marzo?
Antonio Araiza/Rilke & Yemek en Lou: Para poder
hacer Rilke y para poder haber estado aquí hoy, sin una mujer no podría
haber estado. Yo le digo en el programa a mi madre, gracias, y ella me
dice, gracias por qué. Yo le respondo, por haberme parido, entonces esta
obra es de mujeres, para mujeres y Rilke es lo que es gracia a una mujer
así que no hay hombre sin mujer. Hombre sin mujer no es hombre, es mi
otra parte, el complemento.
Dr. Lars Ivar Owesen-Lein Borge: ¿Para
tí como hombre y ser humano qué significa el 8 de marzo?
Aarón Fitch, Jefe del Departamento de Prensa y
Relaciones Públicas, Teatro UNAM: El Día Internacional de la Mujer,
aunque para mí eso de los géneros no me tiene muy convencido, pues creo
que todos somos seres humanos y somos iguales, así que el día de la
mujer, el día del hombre, creo que nosotros mismos nos ponemos esas
divisiones. Para mí todos somos seres humanos y todos somos iguales.
Encontramos a un grupo de personas que están
aprendiendo castellano en la Ciudad de México y nos acercamos para
preguntar sobre el 8 de marzo:

Dr. Lars Ivar Owesen-Lein Borge: We come from
Enkidu Magazine, what is your opinion about the 8th of March? [Venimos de
Enkidu Magazine, ¿qué opinas sobre el 8 de marzo?]
Madelaine (Australia): For Women´s Day... I would
say why not. I haven´t read any of the newpapers in Mexico. [Para el Día
de la Mujer... Yo diría, ¿por
qué no? (aunque) no he leído nada en los periódicos de México]
Dr. Lars Ivar Owesen-Lein Borge: This is an
iniciative by UNESCO, and it has been around for many years and many
countries all over the world. In Mexico we are going to have activities in
Zocalo this 10th of March. [Esta es una iniciativa de UNESCO, y ha estado
por muchos años y en
muchos países del mundo. En México tendremos una mesa informativa en el
Zócalo este 10 de marzo]
Mateo (Australia): I support that, specially in a
country like Mexico where there is a lot of macho thing. [Yo lo apoyo,
especialmente en un país como México done existe mucho machismo]
Chris (Australia): I have full respect for equality
between men and women and it is a great iniciative. My hat off to the
women. [Yo respeto totalmente la igualdad entre hombres y mujeres y es una
gran iniciativa]
Sophie (Francia): Es muy importante porque es una oportunidad para que
las mujeres se pongan al frente y para que la gente se den cuenta de lo
que pueden ser. No cabe sólamente un día en particular, pero es
importante para que la gente se de cuenta de cómo viven las mujeres y
para que sepan que en muchísimos países sus derechos no son respetados y
yo creo que el futuro pertenece a la mujer.
|